私は中国語が話せるけども、

ペラペラではないので、『ぺ』ぐらい。

日常生活に困る程度には話せます。

けっこう困った。毎日泣いてた。

 

…というところまでがテンプレート。

謙遜ではなく、ほんまにそんなレベル。

 

 

え!中国語しゃべれんの!

頭の中どうなってんの?すご!才女!(ほめすぎ)

 

と言われることもあるけども、

現地に4年近く住んでて

現地語話せへん人なんておるんか?

だいたいみんな話せるようになるやろ。

 

なので、謙遜もしてないし謙虚な性格でもないし

ほんまに『ぺ』

 

 

それと関連があるかわからんけど、

たぶんないけど、

 

この間、久しぶりに会った知り合いのおばさまに、

『あらぁ、変わってないねー相変わらずキレイやねー』

と言われて、

まぁ実際200万%お世辞なのは置いといて、

これに対して、

 

『いえいえ、おばさまもキレイですよ、変わってない!』

と返してしまったところがド素人やなと思う。

 

おばさま『も』の、『も』やな、問題は。

褒められ慣れてない人が、ついつい言うてしまう、NGワード。

 

『私もキレイですけど、あなたもキレイよ。』

 

 

全く思ってもないのに、

誤解を与えてしまうよな。

言葉は難しい。

自分の気持ちを伝えるのは難しい。

言葉の選択間違えがち。

助詞間違えがち。

 

 

あーあ、なんか落ち込んでしまった。

 

んで、なんの話やったっけか。

最初と全然話題変わってるやん。

 

楽しく毎日過ごしたいだけやのに

すぐ卑屈になって、すぐ悲しくなってしまう。

 

東先生に相談やな、これは!