私は中国語が話せるけども、
ペラペラではないので、『ぺ』ぐらい。
日常生活に困る程度には話せます。
けっこう困った。毎日泣いてた。
…というところまでがテンプレート。
謙遜ではなく、ほんまにそんなレベル。
え!中国語しゃべれんの!
頭の中どうなってんの?すご!才女!(ほめすぎ)
と言われることもあるけども、
現地に4年近く住んでて
現地語話せへん人なんておるんか?
だいたいみんな話せるようになるやろ。
なので、謙遜もしてないし謙虚な性格でもないし
ほんまに『ぺ』
それと関連があるかわからんけど、
たぶんないけど、
この間、久しぶりに会った知り合いのおばさまに、
『あらぁ、変わってないねー相変わらずキレイやねー』
と言われて、
まぁ実際200万%お世辞なのは置いといて、
これに対して、
『いえいえ、おばさまもキレイですよ、変わってない!』
と返してしまったところがド素人やなと思う。
おばさま『も』の、『も』やな、問題は。
褒められ慣れてない人が、ついつい言うてしまう、NGワード。
『私もキレイですけど、あなたもキレイよ。』
全く思ってもないのに、
誤解を与えてしまうよな。
言葉は難しい。
自分の気持ちを伝えるのは難しい。
言葉の選択間違えがち。
助詞間違えがち。
あーあ、なんか落ち込んでしまった。
んで、なんの話やったっけか。
最初と全然話題変わってるやん。
楽しく毎日過ごしたいだけやのに
すぐ卑屈になって、すぐ悲しくなってしまう。
東先生に相談やな、これは!